-
1 zmagać się
(-am, -asz); vr* * *ipf.struggle; zmagać się z kimś struggle with sb; zmagać się z chorobą struggle with an illness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmagać się
-
2 zmagać się
zmagać się [zmagaʨ̑ ɕɛ]vr [an]kämpfen, ringen\zmagać się z losem/czasem gegen das Schicksal/die Zeit [an]kämpfen -
3 zmagać się
-
4 zmagać się
-
5 zmagać\ się
несов. z kim-czym бороться с кем-чем; преодолевать что+mocować się, borykać się
-
6 zmagać się
змагатися -
7 mocować się
несов.1) боро́тьсяmocować się się z wiatrem — стара́ться поборо́ть ве́тер
2) z czym би́ться над чем, с чемmocować się się z drzwiami — би́ться над две́рью (стараясь ее открыть и т. п.)
Syn: -
8 mocować\ się
несов. 1. бороться;\mocować\ się się z wiatrem стараться побороть ветер;
2. z czym биться над чем, с чем;\mocować\ się się z drzwiami биться над дверью (стараясь ее открыть ит.ň.)+1. siłować się, zmagać się, borykać się 2. trudzić się
-
9 szamotać się
szamotać się [ʃamɔtaʨ̑ ɕɛ] <-cze lub -ce>vr1) ( rzucać się) sich +akk werfen2) ( mocować się)\szamotać się z kimś/czymś sich +akk mit jdm/etw herumbalgen ( fam), mit jdm/etw ringen3) ( zmagać się) -
10 łamać się
несов.1) лома́ться, разла́мываться; ру́шиться, разбива́ться, распада́ться3) перен. колеба́ться, пережива́ть душе́вный разла́д; па́дать ду́хом4) перен. боро́тьсяłamać się się ze sobą — боро́ться с (сами́м) собо́й
Syn: -
11 łamać\ się
несов. 1. ломаться, разламываться; рушиться, разбиваться, распадаться;2. круто поворачивать, изгибаться (о линии); преломляться (о лучах); 3. перен. колебаться, переживать душевный разлад; падать духом; 4. перен. бороться; \łamać\ się się ze sobą бороться с (самим) собой+2. załamywać się 3. wahać się 4. zmagać się, walczyć
-
12 borykać się
-
13 borykać\ się
несов. бороться;\borykać\ się się z trudnościami бороться с трудностями
+ zmagać się, mocować się -
14 sił|ować się
impf v refl. 1. (walczyć) to wrestle, to struggle (z kimś with sb)- siłować się z kimś na rękę to arm-wrestle with sb2. przen. (zmagać się) to wrestle (z czymś with sth)- siłowała się z puszką groszku she wrestled with a can of peasThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sił|ować się
-
15 siłować się
-
16 siłować\ się
несов. бороться, мериться силами+mocować się, zmagać się
-
17 pas|ować się
v refl. (zmagać się) to wrestle (z kimś/czymś with sb/sth)- pasować się ze sobą a. ze swoim sumieniem to wrestle with one’s conscienceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas|ować się
-
18 pasować się
-
19 pasować\ się
несов. книжн. бороться, меряться силой -
20 mierz|yć
impf Ⅰ vt 1. (sprawdzać wymiary) to measure (up)- mierzyć szerokość/wysokość budynku to measure the width/height of a building- mierzyła syna, aby się przekonać, jak szybko rośnie she measured her son to find out how quickly he was growing ⇒ zmierzyć2. (ustalać wartość) to measure- mierzyć komuś temperaturę/puls to take sb’s temperature/pulse- sędzia mierzył czas zawodników the referee was timing the competitors3. (oceniać) to measure- sukces mierzyli brawami na widowni the audience’s applause was the measure of their success ⇒ zmierzyć4. (przymierzać) to try on [ubranie, buty]- mierzyć żakiet u krawca to try on a jacket at the tailor’s ⇒ przymierzyćⅡ vi 1. (mieć określone wymiary) to measure- palma mierzyła dwadzieścia metrów the palm was twenty metres high- koszykarz mierzył ponad dwa metry the basketball player was over two metres tall2. (celować) to aim, to point (w kogoś/coś a. do kogoś/czegoś at sb/sth)- mierzyć do wroga z karabinu to aim a gun at an enemy- długo mierzył, zanim strzelił he took his time aiming before he fired- mierzyć w coś palcem to point (a finger) at sth ⇒ wymierzyćⅢ mierzyć się 1. (samego siebie) to measure one’s height ⇒ zmierzyć się 2. (jeden drugiego) to measure one another ⇒ zmierzyć się 3. książk. (zmagać się) to cope (z czymś with sth)- mierzyć się z przeciwnościami losu/kłopotami to cope with adversities/trouble ⇒ zmierzyć się4. (dorównywać) nie móc się mierzyć z kimś/czymś to be no match for sb/sth- udowodnił, że może mierzyć się z najlepszymi tenisistami świata he has proved he’s a match for the best tennis players in the world- pod względem urody i wdzięku nikt nie mógł się z nią mierzyć no one could match her in beauty and charm■ mierzyć kogoś spojrzeniem a. wzrokiem a. oczami (badawczo) to eye sb up and down; (groźnie) to glare at sb- mierzyć kogoś/coś własną miarą a. miarką to measure sb against one’s own standards- nie można wszystkiego mierzyć jedną miarą you can’t measure everybody against the same standardThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mierz|yć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zmagać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zmagać sięam się, zmagać sięa się, zmagać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} walczyć wręcz z kimś; mocować się, bić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapaśnicy zmagający się ze… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmagać się — ndk I, zmagać sięam się, zmagać sięasz się, zmagać sięają się, zmagać sięaj się, zmagać sięał się «walczyć w zapasach; mocować się, bić się» Atleci zmagający się na arenie. przen. Zmagać się ze strachem, z chorobą … Słownik języka polskiego
mocować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} starać się siłą fizyczną (zwykle za pomocą rąk) zwyciężyć, zmusić do uległości przeciwnika stawiającego opór; zmagać się, siłować się z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mocować się z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szamotać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywać gwałtowne ruchy w celu wydostania, wyrwania się skądś; rzucać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ryby szamocą się w sieci. Szamotał się w rękach napastników. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
łamać się — I – złamać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pękać, rozpadać się na dwie lub więcej części pod wpływem nacisku, uderzenia itp.; być łamanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lód łamie się pod ciężarem sań. Gałąź złamała… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szarpać się – szarpnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mocować się z czymś (z kimś) gwałtownie, zwykle w celu wydostania się, wyrwania się skądś; szamotać się, wyrywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ryby szarpią się w sieci. Szarpnął się w … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brać się – wziąć się [chwytać się – chwycić się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}za bary {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wdawać się w bójkę, szarpaninę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprzeczali się gwałtownie, aż wzięli się za bary. Po pijanemu chwycili … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mierzyć się — I – zmierzyć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mierzyć siebie, najczęściej swój wzrost : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mierzyła się często z nadzieją, że choć trochę urosła. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
targać się – targnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pociągać się samemu za coś (włosy, brodę, ubranie) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Targać się za brodę, za krawat. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pasować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmagać się z przeciwnościami, z czymś sprawiającym kłopoty; opanowywać własne uczucia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pasować się z problemami, z trudnościami. Pasować się z zardzewiałą… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
borykać się — ndk I, borykać sięam się, borykać sięasz się, borykać sięają się, borykać sięaj się, borykać sięał się «zmagać się, mocować się, walczyć z czym» Borykać się z wiatrem, z falami. Borykać się z przeciwnościami. ‹ukr.› … Słownik języka polskiego